Psalm 35:27

SVLaat hen vrolijk zingen en verblijd zijn, die lust hebben tot mijn gerechtigheid; en laat hen geduriglijk zeggen: Groot gemaakt zij de HEERE, Die lust heeft tot den vrede Zijns knechts!
WLCיָרֹ֣נּוּ וְיִשְׂמְחוּ֮ חֲפֵצֵ֪י צִ֫דְקִ֥י וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל יְהוָ֑ה הֶ֝חָפֵ֗ץ שְׁלֹ֣ום עַבְדֹּֽו׃
Trans.yārōnnû wəyiśəməḥû ḥăfēṣê ṣiḏəqî wəyō’mərû ṯāmîḏ yiḡədal JHWH heḥāfēṣ šəlwōm ‘aḇədwō:

Algemeen

Zie ook: Vrede

Aantekeningen

Laat hen vrolijk zingen en verblijd zijn, die lust hebben tot mijn gerechtigheid; en laat hen geduriglijk zeggen: Groot gemaakt zij de HEERE, Die lust heeft tot den vrede Zijns knechts!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

יָרֹ֣נּוּ

Laat hen vrolijk zingen

וְ

-

יִשְׂמְחוּ֮

en verblijd zijn

חֲפֵצֵ֪י

die lust

צִ֫דְקִ֥י

hebben tot mijn gerechtigheid

וְ

-

יֹאמְר֣וּ

zeggen

תָ֭מִיד

en laat hen geduriglijk

יִגְדַּ֣ל

Groot gemaakt zij

יְהוָ֑ה

de HEERE

הֶ֝

-

חָפֵ֗ץ

Die lust

שְׁל֣וֹם

heeft tot den vrede

עַבְדּֽוֹ

Zijns knechts


Laat hen vrolijk zingen en verblijd zijn, die lust hebben tot mijn gerechtigheid; en laat hen geduriglijk zeggen: Groot gemaakt zij de HEERE, Die lust heeft tot den vrede Zijns knechts!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!